青年时代网站:http://qnsd.qikan.com

青年时代2018年第18期  文章正文

基于语言不对应性的商务口译翻译策略

字体:


  摘 要:我国执行的是双语教育模式,随着经济全球化发展,英语作为世界通用语,其重要性不言而喻,语言之间存在着不对应性,商务口译翻译是属于商务用语的一种形式,需要结合不同形式的商务活动来创建不同的语境,主要分为迎来送往、礼仪祝词、饮食文化、商务陈述、商贸洽谈、招商会展、庆典致辞等方向的口译内容。语言是翻译的基础,语言之间的不对应性让商务口译经常出现误译的情况,本文主要探讨了汉英语言的不对应性,提出了商务口译翻译策略。

  关键词:基本语言;不对应性;商务口译;翻译策略

  中国汉英两种语言之间存在着不对应性,传统的编码解码的翻译形式经常会出现误译和“翻译腔” ……阅读全文

主办: 青年时代杂志社 Copyright◎1997-2018
技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证: 京ICP证060024